Dragi čitaoci:
Sa velikim zadovoljstvom vam šaljem ovu gravuru pod naslovom…
…DVM TEMPVS LABITVR, OCCASIONEM FRENTE CAPILLATAM REMORANTVR
─‘Dok vreme leti, oni izgleda da zadržavaju priliku sa kosom’─
Sedma ilustracija pokazuje šta se dešava kada je neko u stanju da iskoristi priliku u pravo vreme.
Tempvs (Vreme) se diže u vazduh da odleti u druga mesta. Mladi ljudi ─ B, C, E ─ jesu u stanju uznemirenosti i ohrabruju jedni druge da iskoriste priliku. U međuvremenu, Occasio (Prilika) – D – najavljuje da i ona mora da ode negde drugde. Ali isto tako, nakon što su je uhvatili za kosu, ona uverava mlade da će ostati s njima dok ne postignu uspeh, jer su je uhvatili. Situaciju veliča anđeo ─ F. Objašnjava da Okasio voli da bude pritisnuta na prijateljski način ─ pripada knjigama pobožnosti Antverpena.
Tekst na dnu nam govori:
- Nunc opus est alios Terrarum inuisere tractus, Et Iuuenes alios. Moniti vos ergo valete.
- Quis subitae calor iste fugae?
- Quin si fuga tandem Certa tibi est; pennas saltem Dea calua fugaces Sistat adhuc.
- Cur tot nequidquam verba per auras Perditis? hinc alio, mora nulla, recedo; valete.
- Aufugiat? Sparsos potius pro fronte capillos Arripite.
- Ai! Sine, sponte sequar; vestrisque morabor Aedibus, ad iustam donec perduxero metam.
- Laudo animos, nam vi cogi DEA gaudet amicâ.
Prevod:
- Sada moramo da tražimo druge zemlje i drugu omladinu. Upozoreni ste, dakle, zdravo.
- Kakav je žar ovo iznenadno bekstvo?
- Radije, ako je let bezbedan za tebe, bar neka ćelava Boginja još uvek drži svoje leteće perje.
- Zašto trošiti toliko reči u vetar? Napuštam ovo mesto zbog drugog, bez ikakvog odlaganja; zdravo.
- Da li ona beži? Radije uhvatite raspuštenu kosu ispred čela.
- Ah! Nema potrebe; slediću vas dobrovoljno i boraviću u vašim kapelama dok ne budem odveden ka dobrom cilju.
- Hvalim žar; u stvari, prijateljska Boginja uživa da bude prisiljena.
Šta sve ovo znači?
Svakako, u svim oblastima našeg sveta mnoge pojave se dešavaju i doživljavaju ih i mladi i stari.
Sve se uvek prikazuje na prolazan način. Ako nađete smisao u prolaznosti, onda će ćelava boginja ─ Occasio ─ zadržati svoje perje koje je čini prolaznom.
Zašto, zaista, trošimo verbum (reč) poistovećeni sa okolnostima? Odvojimo se od njih i krenimo ka nečem drugom. Bežite od identifikacije i iskoristite Priliku.
Ah! Nema potrebe, veli anđeo, ja ću vas dobrovoljno pratiti i prebivati u vašim kapelama dok vas ne dovedem do kraja.
Pohvalimo naš žar, našu istrajnost, jer prijateljska boginja – Prilika – voli da bude prisiljena.
Ova gravura nam jasno govori o imperativnoj potrebi da se iskoristi prilika ─ Occasio ─ i da je zadržimo kako bismo je maksimalno iskoristili, kako nam gravura pokazuje. Mladi predstavljaju čovečanstvo uopšte kada ono ─ makar privremeno ─ postane svesno da ume da ukrade vremenu prilike koje mu se ponekad ukažu na putu. Kada to činimo, raduju se stražari čovečanstva ili sudbine, a to predstavlja anđeo koji posmatra scenu. To se, svakako, ne dešava svaki dan i zato vreme ide svojim tokom. Zato vidimo Saturna kako nosi svoju KLEPSIDRU i svoju kosu ─ A.
Sada vam nudim neke prikladne fraze za refleksiju:
«Čemu služi prilika čoveku ako ne zna da je iskoristi?»
George Eliot
«Dobar dan danas vredi kao dva sutrašnja.»
Franklin
«Poznavanje vremena i korišćenje prilika čine ljude uspešnijim.»
Fernando de Rojas
«Onaj ko ume da iskoristi priliku je pravi čovek.»
Goethe
«Svet su samo kapije, samo mogućnosti i svi zategnuti konopci koji čekaju da budu dotaknuti.»
Emerson
CARPE DIEM.
─'Iskoristi današnji dan'─.
KWEN KHAN KHU