Veckomeddelanden från den internationella koordinatorn för AGEAC, V.M. Kwen Khan Khu.


"Timiditas", Frukan

”Timiditas” (Fruktan)

”Timiditas” (Fruktan) 850 480 V.M. Kwen Khan Khu

Vi skulle kunna dra följande slutsats om de två ovan nämnda paren: skräcken får oss att fly, men genansen dämpar denna drift av rädsla, slöheten begränsar handlingskraften, men måste upphöra när fattigdomen, som är en konsekvens av samma slöhet, tvingar oss att agera.

Förenad dygd är starkare, Baro Urbigerus

”Virtus unita fortior” (förenad dygd är starkare)

”Virtus unita fortior” (förenad dygd är starkare) 850 480 V.M. Kwen Khan Khu

Det är framsidan till en bok som gavs ut 1690 i London med titeln Aphorismi Urbigerani. Denna gravyr hänvisar oss återigen till studiet av det Heliga ARCANUM A.Z.F. och dess alkemiska sammanhang.

Offermentalitetens Jag

Offermentalitetens jag

Offermentalitetens jag 850 480 V.M. Kwen Khan Khu

Offermentalitetens jag är något som föds i det mentala sinnet och sedan övergår det till det emotionella centret, som omvandlar det till att vi är lidande människor… Offerrollens Jag får oss att känna att vi bär ett kors… ett utopiskt kors, eftersom det får oss att känna oss självuppoffrande.

Merkurius, Alkemi, Johan de Monte Raphaim

Merkurius

Merkurius 850 480 V.M. Kwen Khan Khu

Denna gravyr, tålmodiga läsare, påminner oss om en av de mest kära symbolerna inom Alkemin; vi syftar på de vises Kvicksilver (Merkurius).

Tristitia, ‘sorgsenheten’, Negativa mänskliga drag

”Tristitia” (Sorgsenheten)

”Tristitia” (Sorgsenheten) 850 480 V.M. Kwen Khan Khu

Denna gravyr tillhör en serie i fyra delar beträffande negativa mänskliga drag. Serien graverades 1592 i Köln, Tyskland.

Deterivs formido, Jag fruktar det värsta

”Deterivs formido” (Jag fruktar det värsta)

”Deterivs formido” (Jag fruktar det värsta) 850 480 V.M. Kwen Khan Khu

Jag sänder er, vid detta tillfälle, det åttiofjärde emblemet från boken Nucleus emblematum selectissimorum, ’kärnan av de mest utvalda emblemen’, med texter på latin och forntida franska samt en möjlig översättning.

Två gravyrer

Två gravyrer

Två gravyrer 850 480 V.M. Kwen Khan Khu

Jag sänder er två emblem eller gravyrer, nummer 9 och den som har nummer 59, bägge från boken Selectorum emblematum –‘Utvalda emblem’─, skriven av den tyske poeten Gabriel Rollenhagen

No haya nada en la boca que antes no haya estado en el sentido, Daniel Cramer

”Nil sit in ore, qvod non prius in sensu” (Ingenting ska finnas i munnen som inte först funnits i sinnet)

”Nil sit in ore, qvod non prius in sensu” (Ingenting ska finnas i munnen som inte först funnits i sinnet) 850 480 V.M. Kwen Khan Khu

Jag sänder er detta fyrtiofemte emblem ur Daniel Cramers bok med emblem med titeln: ”Nil sit in ore, qvod non prius in sensu” (Ingenting ska finnas i munnen som inte först funnits i sinnet).

"NESCIT LABI VIRTUS" (Dygden vet inte hur man faller) och "QUOCUNQUE FERAR" (Vart man än förs)

”NESCIT LABI VIRTUS” (Dygden vet inte hur man faller) och ”QUOCUNQUE FERAR” (Vart man än förs)

”NESCIT LABI VIRTUS” (Dygden vet inte hur man faller) och ”QUOCUNQUE FERAR” (Vart man än förs) 850 480 V.M. Kwen Khan Khu

Jag sänder er denna gång två emblem från samma bok: Selectorum emblematum, med texten på fornlatin och gammal franska.

No cuán frecuentemente, sino cuán bien, Nucleus emblematum selectissimorum

”Non qvam crebro, sed qvam bene” (Inte hur ofta, utan hur väl)

”Non qvam crebro, sed qvam bene” (Inte hur ofta, utan hur väl) 850 480 V.M. Kwen Khan Khu

Jag sänder er det tjugofemte emblemet från boken Nucleus emblematum selectissimorum, ’kärnan av de mest utvalda emblemen’.