Slika marljivosti i posvećenosti, Crispin van de Passe

„Diligentiae et sedvlitatis typus“ (Slika marljivosti i posvećenosti)

„Diligentiae et sedvlitatis typus“ (Slika marljivosti i posvećenosti) 850 480 V.M. Kwen Khan Khu

Dragi prijatelji:

Žurim da vam pošaljem ovu gravuru pod naslovom…

…DILIGENTIAE ET SEDVLITATIS TYPUS
─‘Slika marljivosti i posvećenosti’─

Ovo umetničko delo je stvorio Crispin de Passe Stariji ili Crispin van de Passe ─ 1564-1637 ─ flamanski graver, izdavač i slikar.

Slika marljivosti i posvećenosti, Crispin van de Passe

Ovde je prikazan krilati lik koji drži kosu u jednoj ruci i peščani sat u drugoj ruci. Na glavi nosi i još jedan peščani sat. Ovi atributi nas navode da ga identifikujemo sa mudrim Saturnom, Grcima poznatim kao Kronos ─ vreme,  božanstvom koje je postalo prepoznato kao Otac Vreme, okrutnim tiraninom koji proždire sve, uključujući i sopstvenu decu ─ ljudske rase. Pored njega vidimo ženu koja predstavlja vrlinu marljivost ─ sedulitas ─ ispred razboja ili vretena sa kojim radi.

Takođe u prvom planu vidimo pticu koja hrani svoje piliće, neke mrave koji stalno rade i kokoš koja se brine o svojim pilićima…

Opis:

Pejzaž sa ocem Vremenom kao krilatim i golim čovekom, sa kosom i peščanim satom, i ženskom personifikacijom vrednoćom ─ diligia ─ i marljivosti ─ sedulitas – sa razbojom ili vretenom. U prvom planu ptica. U pozadini, sa leve strane, takođe se vidi grupa naučnika koju neki autori povezuju sa bavljenjem naukom astronomije, a sa druge strane, na desnoj strani, vidimo proizvođače vune. Gospođa u našoj temi ima otvorenu knjigu i lampu na jednoj nozi koja ukazuje na svetlost koju nam donose naš rad i posvećenost spoznaji. Ova knjiga predstavlja zakone prirode. Sve ovo je propraćeno komentarima na latinskom jeziku.

Latinični tekst:

«TEMPORIS exactam rationem semper habendam
Edoceo cunctos prouida SEDVLITAS,
Mente intenta libro, manibus contorqueo fusum
Omnibus admonitos viribus esse volens
Seu studijs nauent operam, aut campestribus armis,
Ingenuas artes, Mechanicasue colant
Formicas iubeo, volucresque imitentur, apesque
Elabi TEMPVS nec patiantur iners».

Prevod:

‘Ja, oprezna POSVEĆENOST, objašnjavam svima da uvek moramo imati tačan proračun VREMENA; sa umom zaokupljenim knjigom, rukama na vretenu. Sa svim silama SA željom da budete upozoreni.

Bilo da marljivo izvršavate zadatak ili se, uz rustikalno oružje, bavite slobodnim ili mehaničkim veštinama.

Proglašavam: neka se ugledaju na mrave, ptice i pčele, koji ne puštaju vreme da prođe.’

Poštovani čitaoci, ova gravura ima za cilj borbu protiv entropije u našem horizontalnom životu kako ne bismo postali inertni i neodgovorni u svom postojanju. Zato Saturn ili Kronus posmatra protok vremena, i ako to ne iskoristimo na najbolji način, doći će vreme kada ćemo morati da napustimo ovaj svet a da nismo postigli nikakve ciljeve. Ovo dovodi do latinskog aksioma koji kaže: Tempus irreparabile fugit ─ „vreme prolazi nepopravljivo“.

Kosa koju nosi Kron ili Saturn pokazuje nam da sve ima početak i kraj. Varaju se oni koji veruju da je naš život večan ili beskonačan, jer sve dok smo zarobljeni u točku vremena bićemo osuđeni na kaznu egzistencije, prinuđeni da u jednom trenutku kleknemo pred gnusnim sudbinama ili pred anđelima smrti.

U drugoj gravuri, koju ću objasniti u nastavku, razvijaćemo temu marljivosti, ali ovog puta u smislu pitanja vezanih za život u vertikalnom ili metafizičkom životu. Niko se ne može usuditi da poželi da iskusi carstva Duha ako prethodno nije postao odgovoran subjekt. To nam objašnjava naš Avatar kada kaže: „Ako nismo sposobni da budemo dobri gospodari kuće, nemoguće je da želimo da živimo Tajnim putem…“

U pozadini naše ilustracije, tamo na brdima sa crteža, seljak obrađuje njivu uz pomoć starog pluga koji vuku dva bika. Sa alhemijske tačke gledišta, orati zemlju znači raditi na našem filozofskom tlu, odnosno na našem materijalnom telu.

Na drugoj strani, takođe na brdima, čovek je pognut kao da nešto seje, možda seme da učini da izraste. U svakom slučaju, ovo je jedan od mnogih zadataka u kojima smo mi, racionalni humanoidi, uključeni. Moramo vrlo dobro razumeti da se sve rađa u svoje vreme, živi u svom vremenu i umire u svoje vreme. Samo BIĆE je večno i nepromenljivo, zato kažemo: ONO JE ONO

Sedvlitas, Marljivost
„Sedvlitas“, Marljivost

U ovoj drugoj gravuri ili ilustraciji sada vidimo Božansku Majku koja nam pokazuje svoj trbuh da bismo razumeli da je Ona ta koja začeće naš duhovni život. Zbog toga nosi naziv SEDULITAS ─ „marljivost“. Na slici naše gravure vidimo Stelu Maris kako drži lampu u desnoj ruci. Ta lampa nam ukazuje na Svetlost ili beskrajnu mudrost Boga Majke i zato ona takođe u levoj ruci drži otvorenu knjigu. Ovo je knjiga koju u Arkanunu 2 Tarota IZIS drži otvorenu na nogama. Ona je ta koja nas uči Večnoj mudrosti merom kojom se približavamo njenom sanktuarijumu.

Pored Božanske Gospe ponovo vidimo kokošku koja štiti svoje piliće. To je ono što Devi-Kundalini radi sa nama, Ona neprestano bdi nad našim duhovnim blagostanjem i čini to sa mnogo trajne posvećenosti.

U pozadini ove druge gravure vidimo malu štalu, a van nje vidimo osvetljeno BIĆE koje lista Sveto pismo, dok dvoje ljudi izlaze na neka vrata i posmatraju mudraca. Ovo nam pokazuje da moramo oponašati proroke ili iluminate i proučavati misterije života i smrti tokom svog postojanja.

I pored barake koju vidimo u pozadini i pored Božanske Majke vidimo lik točka preslice. Predenje simbolizuje točak same sudbine u koji su utkane ili raspletene okolnosti našeg postojanja. Pored barake devojka ima kolovrat, a pored svete Ram-IO vidimo isti instrument, jer jedan predstavlja našu materijalnu sudbinu, a drugi duhovnu sudbinu koju zaslužujemo po delima našeg života.

Bogorodični trbuh je prikazan na ovoj ilustraciji da bi nas podsetila da je ona ta koja nas zamišlja kao „Sinove Svetlosti“ ili Adepte Belog Bratstva. Sve zasluge pripadaju Njoj, mi smo samo klice na kojima Ona vrši svoj rad nošenja da nas preobrazi u solarnu kreaciju dostojnu da bude razmatrana očima Večnog Oca.

Na krovu kuće u blizini Bogorodice vidimo rodu kako hrani svoje piliće, kao da nam govori da je materinstvo neprekidan posao koji Ona, blagoslovena Majka Priroda, neprestano obavlja, bilo u ulozi Majke Prirode, bilo kao Kosmička majka ili možda kao naša blagoslovena Ram-IO.

U osnovi ove druge gravure ponovo nalazimo neke latinske natpise, da ih vidimo:

«Sedulo opus facias; qua te statione locauit cunque Deus, vitae seu te fomenta fugacis scabroso impellat manuum conquirere callo; siue exercitijs animi, linguaque magistra».

Prevod: ’Da marljivo obavljaš svoj posao u položaju u koji te je, u određenom obliku, Bog postavio. Neka te podstakne da tražiš sredstva za preživljavanje efemernog života, bilo na strmoj padini ručnog rada ili u vežbama pameti, sa elokvencijom kao učitelj’.

Poruka koja nam se prenosi u ovim redovima je, upravo, poziv da odustanemo od lenjosti i potčinimo se volji Očevoj, gde god da se nalazimo ili u kojoj god profesiji da se bavimo. Takođe nam je rečeno da radimo vešto u duhovnim službama na zadovoljstvo našeg Realnog BIĆA. Sve ove latinske fraze su upućene našoj svesti kako bismo bili sve verniji našim učenjima.

Na kraju, delim sa vama neke prikladne fraze za refleksiju:

«Talenat je kao zdravlje, koje najmanje cenimo kada uživamo u njemu.»
Helvecio

«Osnovni talenat je onaj što vodi druge.»
Paskal

«Ljude dočekuju po odeći koju nose, ali ih otpraćuju u zavisnosti od talenta koji su pokazali.»
Saadi

«Talenat je dar koji nam Bog daje u tajnosti i koji otkrivamo ne znajući.»
Montesquieu

«Talenat se formira u tišini, karakter u metežu sveta.»
Goethe

IUS EST ARS BONI ET AEQUI.
─‘Pravo je umetnost dobra i pravde’─.

KWEN KHAN KHU