Kairós, Torino, Muzej antikviteta

„Tempvs et occasio sva explicant mvnia“ (Vreme i prilika proglašavaju svoje dužnosti)

„Tempvs et occasio sva explicant mvnia“ (Vreme i prilika proglašavaju svoje dužnosti) 850 480 V.M. Kwen Khan Khu

Dragi prijatelji

Žurim da vam pošaljem ovu gravuru pod naslovom…

…TEMPVS ET OCCASIO SVA EXPLICANT MVNIA

Počnimo sa ovim citatom:

Kairós ─καιρός ─ jeste starogrčka reč koja znači „pravi ili pogodan trenutak“, „prilika“, trenutak u kojem je promena moguća. Za razliku od Kronosa, koji je kod Grka označavao sekvencijalno, fizičko, kvantitativno, merljivo vreme, Kairós  označava kvalitativno vreme, privilegovani trenutak delovanja, istorije, ličnog ispunjenja itd.

Trenutno se termin koristi u teologiji da opiše kvalitativni oblik vremena. U retorici, termin kairós  predstavlja kratak trenutak u kome se javlja prilika (oportunitet) koju treba iskoristiti svom snagom da bi se postigao uspeh.

Kao antropomorfnu predstavu, kao mlađeg Zevsovog sina, pominje ga istoričar Pausanija ─ 110-180 ─ u svojoj knjizi Opis Grčke.

„Veoma blizu ulaza na stadion ─ u Olimpiji ─ postoje dva oltara: jedan se zove Hermesov oltar igara, drugi Kairosov oltar…“

Još jedna poznata statua Kairosa ili Caerus je ona koju je napravio Lisip ─ 390-318, omiljeni vajar Aleksandra Velikog, u Sikionu ─ drevnom gradu Grčke.

„Postoji nekoliko opisa čuvenog Lisipovog Kairosa, koji je možda bio u atrijumu hrama u Sikionu, ali koji je kasnije stigao u Carigrad. Figura je postavljena na sferu, označavajući tako nestabilnost slučajnosti; nosila je oko gležnjeva krilate trake koje su Rimljani nazivali thalaria i koje priliče tolikim božanstvima; u njenoj ruci britva, sa aluzijom ili na trenutnost kojom seče ovaj momenat, ili na tankoću njenog sečiva, takođe kao simbol nestabilnosti; duga kosa napred, kao znak da svaki razborit čovek može lako da iskoristi priliku, a pozadi ošišanu, jer, ako je prilika prošla, ne može se povratiti”.

─Palatinska antologija (Helenistički epigrami)─
Kairos, vreme zgodne prilike. Firenca i Torino
Levo: Kairos ─vreme prave prilike ─ freska Frančeska de Rosija ─ 1510-1563 ─ Palazzo Vecchio, Firenca.
Desno: Kairos, rimsko delo zasnovano na originalu Lisipa, približno 350-330 pne, Torino, Muzej antikviteta.

Zanimljiv je zakrivljen položaj tela, u pokretu.

Latinski prevodi doveli su do gubitka posebnog značenja reči Kairós, koje je na kraju prevedeno kao OCCASIO ─ prilika ─ ili FORTUNA, što je takođe uključivalo promenu roda iz muškog u ženski.

Serija gravura koje je napravio flamanski izdavač Teodor Gale da ilustruje knjigu Occasio arrepta neglecta ─ „Propuštena prilika” ─ koju je napisao jezuita Joan David ─ 1546-1613 ─ i koja je štampana 1605. godine, možda je reprezentacija OCCASIO bliža grčkoj koncepciji. Centralna tema rada je ispravna upotreba vremena i oportuniteta za dobrobit duše, predstavljajući u nizu slika Tempvs ─ vreme ─ i ​​Occasio ─ prilika ─ u interakciji sa poslušnim i nemarnim mladim ljudima. Prva ilustracija je TEMPVS ET OCCASIO SVA EKSPLICANT MVNIA iz prvog poglavlja, gde su predstavljeni glavni likovi knjige ─ Occasio i Tempus ─ njihove funkcije, simboli i atributi koje imaju.

Vreme i prilika proglašavaju svoje dužnosti, Theodoor Galle

«TEMPVS ET OCCASIO SVA EXPLICANT MVNIA

A. Tempus ego, sine quo nihil est quodcumque creatum est.
Me sine nec caelum, neque caelo sidera, nec sol
Aureus irradient: sine me, nec terra, nec aequor,
Et quidquid vasta Mundi compage tenetur,
Existant: Sed enim, per me, velut omnia constant;
Omnia sic rursum, per me, revoluta labascent.

B. Illa ego, quae priscis OCCASIO cognita Seclis.
Me quicunque catus non fastidiuit, amico
Sed vultu acceptam tenuit, mandata capessens;
llle sibi, compos voti, decora ampla parauit».

Prevod:

VREME I PRILIKA PROGLAŠAVAJU SVOJE DUŽNOSTI.

  1. Ja sam vreme bez koga ništa nije stvoreno. Bez mene ni nebo, ni zvezde na nebu, ni zlatno sunce ne bi zasijalo; bez mene ne postoji ni zemlja, ni more, ni sve što je sačuvano u ogromnoj strukturi sveta. Jer, ipak, kroz mene sve postoji, da tako kažemo. Sve tako, još jednom, kroz mene se vrti i propada.
  2. Ja sam ona koja je u davna vremena bila poznata kao PRILIKA. Ko je pametan, nije me prezreo, nego me primio prijateljskog lica, hvatajući se za sudbinu; on je, ispunjavajući svoje obećanje, pripremio bogate ukrase.

V.M. Samael je uvek insistirao na potrebi da se otrgnemo od neumoljive sudbine koja nas uvek navodi da se glupo prilagođavamo mehaničnosti kojom smo manipulisani iz jednog postojanja u drugo. Ova borba je naglašena u takozvanoj Revoluciji Svesti, sa tri faktora dobro definisana u našoj doktrini…

Da bismo se autorealizovali, moramo se boriti protiv struje okolnosti koje nam Samsara svakodnevno predstavlja, kao način da se razoružamo pred mogućnošću postizanja integracije sa našim REALNIM BIĆEM.

To je razlog zašto u našoj prvoj gravuri opažamo:

  1. Mitološki lik Kairos drži vagu u desnoj ruci. Vaga je upravo naša sudbina, ali je Kairos ─ predstavljajući oportunitet (priliku) ─ uravnotežuje pokušavajući da dobije pogodne okolnosti za svoje težnje. To nam ukazuje da bismo, ako ostanemo u stanju budnosti, stalne budnosti, mogli doneti iznenadnu odluku koja bi promenila naše živote, razbivši čaroliju koju je na nas bacila takozvana „sudbina“. Na taj način izlazimo iz mehaničke struje koja nas je, iz egzistencije u egzistenciju, držala vezanima za zakone povratka i rekurencije.
  2. Isti lik je predstavljen prema koncepciji istog fenomena prema rimskoj statui inspirisanoj Lisipom i u muzeju u Torinu, Italija.

Zatim, dok se spuštamo do druge gravure, primećujemo ogroman oblak, u čijem središtu nalazimo OCA SVIH SVETLOSTI kako drži globus sa krstom iznad njega. Ovo pridaje Gospodaru svih Svetlosti status IMPERATORA nad samom kreacijom. Neki Elohimi ili Anđeoski horovi su oko njega da nam kažu da Otac radi uz pomoć božanskih hijerarhija.

Već u centru druge gravure vidimo dve figure:

  1. Onu koja nam pokazuje SATURNA, alegorizujući ovde sudbinu i noseći peščani sat u levoj ruci. Ovo bi bilo vreme sa kvantitativne tačke gledišta. U desnoj ruci nosi svoju karakterističnu kosu, kojom okončava manifestaciju ─ ljudsku, biljnu ili životinjsku ─ po svom nahođenju. Ovaj lik ima krila na gležnjevima da bi naglasio ono što sam komentarisao u prethodnim pasusima, naime: da vreme teče brže od tvog praha. Kruna koju nosi na glavi daje nam da shvatimo da on vlada čovečanstvom sve dok ono ostaje sa uspavanom Svešću.
  2. Druga figura je ženstvena ─ predstavlja priliku (oportunitet). U rukama drži razne simboličke elemente. Zapazimo, pre svega, krucifiks i hrišćansku brojanicu, kao poziv da istrajemo u molitvi kada želimo da napustimo zatvor svog postojanja da bismo napravili iskorak ka višim ciljevima. Setimo se da Intimni Hristos može da pregovara sa Gospodarima sudbine o mnogim našim ─ negativnim ─ aspektima kako bi nam omogućio da putujemo drugim putevima više prirode. U desnoj ruci ove dame vidimo ploču na kojoj se nalazi sfera ─ simbolizuje naš svet ─ da nam pokaže da se ona, Prilika, može pojaviti bilo gde na našoj kugli zemaljskoj, gde god da se nalazimo u datom trenutku. Takođe je vredno naglasiti da Oportunitet u desnoj ruci nosi krunu i lovorove grančice, što su simboli trijumfa. U ovom slučaju, moramo potvrditi sa V.M. Samaelom da je čovek rođen da bude car kreacije a ne njen rob, jer smo stvoreni po liku i obličju Teomegalogosa. Na drugoj ruci, Oportunitet sa sobom nosi kesu novca ─ dharmički kapital ─ a takođe i palmino lišće poput onih koje se koriste na Cvetnu nedelju. Napominjemo i da dama koja predstavlja Oportunitet ima raspuštenu kosu i jedan njen deo blago prekriva lice. Dobro je, s druge strane, znati da Oportunitet sa sobom nosi rog izobilja ─ rog izobilja Amalteje ─ iz kojeg izlazi raznovrsno voće. I za kraj, primetimo knjigu ili molitvenik koji joj visi sa desne ruke. Istovremeno, treba napomenuti da Oportunitet u svojoj levoj ruci ima kadionicu, instrument u vezi sa misticizmom i molitvom. Na vrhu Spasiteljevog krsta vidimo goluba Duha Svetoga, čineći tako božansku trilogiju: Otac, Sin i Duh Sveti.

Dozvolite mi da vam sada ponudim nekoliko fraza za refleksiju:

«Bogatstvo duše je jedino bogatstvo; sva druga dobra donose samo bol.»
Luciano de Samósata

«Bogati moli za pogled, on te pogleda, i odjednom se oseća siromašnim kao prosjak i bogatim kao princ.»
Gete

«Ništa ne doprinosi manje radosti od bogatstva, a ništa ne doprinosi više od zdravlja.»
Šopenhauer

«Bogatima je teško da steknu mudrost kao i mudrima da steknu bogatstvo.»
Epiktet

«Najkraći način da se obogatite je da prezrete bogatstvo.»
Seneka

SIC TRANSIT GLORIA MUNDI.
─ ‘Tako prolazi slava sveta.’ ─

KWEN KHAN KHU