Mientras el tiempo huye, retienen, en apariencia, la oportunidad melenuda, Theodoor Galle

«Dvm tempvs labitvr, occasionem frente capillatam remorantvr» (Mientras el tiempo huye, retienen, en apariencia, la oportunidad melenuda)

«Dvm tempvs labitvr, occasionem frente capillatam remorantvr» (Mientras el tiempo huye, retienen, en apariencia, la oportunidad melenuda) 850 480 V.M. Kwen Khan Khu

Muy amados/as lectores/as:

Con gran placer os hago llegar el presente grabado que lleva por título…

…DVM TEMPVS LABITVR, OCCASIONEM FRENTE CAPILLATAM REMORANTVR
─‘Mientras el tiempo huye, retienen, en apariencia, la oportunidad melenuda’─

Mientras el tiempo huye, retienen, en apariencia, la oportunidad melenuda, Theodoor Galle

La séptima ilustración muestra lo que sucede cuando uno es capaz de aprovechar la oportunidad en el momento adecuado.

Tempvs se eleva por los aires para volar a otras áreas. Los jóvenes ─B, C, E─ están en un estado de agitación y se animan unos a otros a aprovechar la oportunidad. Mientras tanto Occasio anuncia que ella también debe ir a otro lugar. Pero también, después de que la han tomado por los cabellos, les asegura a los jóvenes que se quedará con ellos hasta que hayan logrado el éxito habiéndola atrapado. La situación es elogiada por el ángel ─F─. Explica que a Occasio le gusta que la presionen de forma amistosa ─perteneciente a los libros devocionales de Amberes─.

El texto de abajo nos dice:

  1. Nunc opus est alios Terrarum inuisere tractus, Et Iuuenes alios. Moniti vos ergo valete.
  2. Quis subitae calor iste fugae?
  3. Quin si fuga tandem Certa tibi est; pennas saltem Dea calua fugaces Sistat adhuc.
  4. Cur tot nequidquam verba per auras Perditis? hinc alio, mora nulla, recedo; valete.
  5. Aufugiat? Sparsos potius pro fronte capillos Arripite.
  6. Ai! Sine, sponte sequar; vestrisque morabor Aedibus, ad iustam donec perduxero metam.
  7. Laudo animos, nam vi cogi DEA gaudet amicâ.

Traducción:

  1. Ahora hace falta inspeccionar otras extensiones de las tierras, y otros jóvenes. Vosotros habéis sido avisados, por lo tanto, salud.
  2. ¿Qué ardor es esto de repentina fuga?
  3. Más bien, si para ti la fuga es cierta, por lo menos la Diosa calva retenga todavía las plumas fugaces.
  4. ¿Por qué gastar inútilmente tantas palabras al viento? Me alejo de este lugar hacia otro, sin ninguna demora; salud.
  5. ¿Huye? Atrapad más bien el pelo suelto delante de su frente.
  6. ¡Ahí! No hace falta; [os] seguiré voluntariamente y habitaré vuestras capillas hasta que [os] haya conducido al justo fin.
  7. Elogio el ardor; de hecho, la Diosa amiga se alegra de ser obligada por la fuerza.

¿Qué significa todo esto?

Ciertamente, en todas las áreas de nuestro mundo se suceden muchos fenómenos y estos son vividos por jóvenes y viejos.

Todo está siempre mostrándose de manera fugaz. Si tú le ves sentido a la fugacidad entonces la diosa calva ─Occasio─ retendrá sus plumas que la hacen fugaz.

¿Por qué, ciertamente, malgastamos el verbo identificados con las circunstancias? Separémonos de las mismas y vayamos a otra cosa. Huye de la identificación y atrapa a la Oportunidad.

¡Ahí! No hace falta ─dice el ángel─, os seguiré voluntariamente y habitaré vuestras capillas hasta que os haya conducido hasta el fin.

Elogiemos el ardor ─nuestra perseverancia─, pues a la diosa amiga ─la Oportunidad─ le gusta ser obligada por la fuerza.

Este grabado nos habla claramente de la imperiosa necesidad de agarrar la oportunidad ─Occasio─ y retenerla para sacarle provecho como nos lo muestra el grabado. Los jóvenes representan a la humanidad en general cuando toma ─al menos temporalmente─ conciencia de saber robarle al tiempo las oportunidades que a veces aparecen en el transcurso del mismo. Cuando eso hacemos los guardianes de la humanidad o del destino se alegran, y eso es lo que representa el ángel que contempla la escena. Ciertamente eso no sucede todos los días, y por ello el tiempo sigue su curso. Por ello vemos a Saturno llevando SU RELOJ DE ARENA y su guadaña ─A─.

Os entrego ahora unas frases apropiadas para ser reflexionadas:

«¿De qué sirve a un hombre la oportunidad si no sabe aprovecharla?».
George Eliot

«Un buen hoy vale más que dos mañanas».
Franklin

«Conocer el tiempo y usar la oportunidad hace a los hombres prósperos».
Fernando de Rojas

«El que sabe aprovechar la ocasión, ese es el hombre oportuno».
Goethe

«El mundo es todo puertas, todo oportunidades y cuerdas tensas que aguardan a que se las toque».
Emerson

CARPE DIEM.
─'Aprovecha el día'─.

KWEN KHAN KHU