Mult iubiți/e cititori/cititoare,
Cu mare plăcere vă trimit această gravură intitulată…
…DVM TEMPVS LABITVR, OCCASIONEM FRENTE CAPILLATAM REMORANTVR
─‘În timp ce timpul fuge, ei par să rețină oportunitatea cu plete’─
A șaptea ilustrație arată ce se întâmplă atunci când cineva este capabil să profite de oportunitate la momentul potrivit.
Tempvs se înalță în aer pentru a zbura spre alte tărâmuri. Tinerii ─B, C, E─ se află într-o stare de agitație și se încurajează reciproc să profite de oportunitate. Între timp, Occasio anunță că și ea trebuie să plece în altă parte. Dar, de asemenea, după ce au prins-o de păr, îi asigură pe tineri că va rămâne cu ei până când vor obține succesul, fiindcă au prins-o. Situația este lăudată de înger ─F. Acesta explică faptul că lui Occasio îi place să fie presată într-un mod prietenos ─aparținând cărților devoționale din Anvers.
Textul din partea de jos ne spune:
- Nunc opus est alios Terrarum inuisere tractus, Et Iuuenes alios. Moniti vos ergo valete.
- Quis subitae calor iste fugae?
- Quin si fuga tandem Certa tibi est; pennas saltem Dea calua fugaces Sistat adhuc.
- Cur tot nequidquam verba per auras Perditis? hinc alio, mora nulla, recedo; valete.
- Aufugiat? Sparsos potius pro fronte capillos Arripite.
- Ai! Sine, sponte sequar; vestrisque morabor Aedibus, ad iustam donec perduxero metam.
- Laudo animos, nam vi cogi DEA gaudet amicâ.
Traducere:
- Acum este nevoie să cercetăm alte întinderi de pământ și alți tineri. Voi ați fost avertizați, așadar, sănătate.
- Ce înflăcărare este această evadare bruscă?
- Mai degrabă, dacă pentru tine fuga este sigură, măcar Zeița cheală să-și mai păstreze încă penele fugare.
- De ce să irosesc atâtea cuvinte în vânt? Plec din acest loc în altul, fără nicio zăbavă; sănătate.
- Fuge? Prindeți mai degrabă părul desfăcut din fața frunții.
- Ah! Nu e nevoie; [vă] voi urma de bunăvoie și voi locui în capelele voastre până [vă] voi fi condus la țelul cel bun.
- Laud înflăcărarea; de fapt, Zeița prietenoasă se bucură să fie constrânsă cu forța.
Ce înseamnă toate acestea?
Cu siguranță, în toate zonele lumii noastre au loc multe fenomene și acestea sunt experimentate de tineri și bătrâni.
Totul se arată mereu într-un mod trecător. Dacă tu găsești sens în efemeritate, atunci zeița cheală ─Occasio─ își va păstra penele care o fac fugară.
De ce, într-adevăr, irosim verbul identificați cu circumstanțele? Să ne separăm de ele și să ne îndreptăm spre altceva. Fugi de identificare și prinde Oportunitatea.
Ah! Nu e nevoie ─spune îngerul─, vă voi urma de bunăvoie și voi locui în capelele voastre până când vă voi conduce până la capăt.
Să lăudăm înflăcărarea ─perseverența noastră─, căci zeiței prietenoase ─Oportunitatea─ îi place să fie constrânsă cu forța.
Această gravură ne vorbește clar despre nevoia imperioasă de a prinde oportunitatea ─Occasio─ și de a o reține pentru a o valorifica la maximum, așa cum ne arată gravura. Tinerii reprezintă umanitatea în general atunci când aceasta ─cel puțin temporar─ devine conștientă de a ști cum să-i fure timpului oportunitățile care apar uneori de-a lungul acestuia. Atunci când facem acest lucru, gardienii umanității sau ai destinului se bucură și aceasta este ceea ce reprezintă îngerul care contemplă scena. Cu siguranță, acest lucru nu se întâmplă în fiecare zi și de aceea timpul își urmează cursul. De aceea îl vedem pe Saturn purtându-și CLEPSIDRA și coasa lui ─A.
Vă ofer acum câteva fraze potrivite pentru a reflecta la ele:
„La ce-i folosește omului oportunitatea, dacă nu știe să profite de ea?”
George Eliot
„O zi bună de astăzi valorează cât două zile de mâine.”
Franklin
„Cunoașterea timpului și folosirea oportunității îi face pe oameni prosperi.”
Fernando de Rojas
„Cel care știe să profite de ocazie, acela este omul oportun.”
Goethe
„Lumea este numai porți, numai oportunități și corzi întinse care așteaptă să fie atinse.”
Emerson
CARPE DIEM.
─‘Profită de ziua de azi.’─
KWEN KHAN KHU