La imagen de la diligencia y de la dedicación, Crispin van de Passe

«Diligentiae et sedvlitatis typus» (La imagen de la diligencia y de la dedicación)

«Diligentiae et sedvlitatis typus» (La imagen de la diligencia y de la dedicación) 850 480 V.M. Kwen Khan Khu

Muy queridos amigos/as lectores/as:

Me apresuro a haceros llegar el presente grabado que lleva por título…

…DILIGENTIAE ET SEDVLITATIS TYPUS
─‘La imagen de la diligencia y de la dedicación’─

Este trabajo artístico fue elaborado por Crispin de Pases el Viejo, o Crispin van de Passe ─1564-1637─, un grabador, editor y pintor flamenco.

La imagen de la diligencia y de la dedicación, Crispin van de Passe

En el mismo aparece figurado un personaje alado llevando en una de sus manos una guadaña y en la otra un reloj de arena. Igualmente, sobre su cabeza porta otro reloj de arena. Estos atributos nos llevan a identificarlo con el sabio Saturno, conocido por los griegos como Cronos ─el tiempo─, una divinidad que pasó a ser reconocida como el Padre Tiempo, cruel tirano que todo se lo devora, inclusive a sus propios hijos ─las razas humanas─. A su lado vemos una mujer que representa la virtud de la laboriosidad ─sedulitas─ frente a un telar o rueca con el cual ella está trabajando.

Asimismo, en primer plano observamos un pájaro alimentando a sus crías, unas hormigas siempre trabajando y una gallina que cuida a sus polluelos…

Descripción:

Paisaje con el Padre Tiempo como un hombre desnudo alado con guadaña y reloj de arena, y la personificación femenina de la diligencia ─diligentia─ y de la laboriosidad ─sedulitas─, con telar o rueca. En primer plano un pájaro. A la izquierda al fondo podemos también captar un grupo de estudiosos a los que algunos autores asocian con la práctica de la ciencia de la astronomía, y por otra parte a la derecha se puede apreciar a los productores de la lana. La dama de nuestro tema tiene sobre una de sus piernas un libro abierto y una lámpara para señalar la luz que nos reporta nuestro trabajo y nuestra dedicación al saber. Tal libro representa las leyes de la naturaleza. Todo esto tiene por base unos comentarios en lengua latina.

Texto en latín:

«TEMPORIS exactam rationem semper habendam
Edoceo cunctos prouida SEDVLITAS,
Mente intenta libro, manibus contorqueo fusum
Omnibus admonitos viribus esse volens
Seu studijs nauent operam, aut campestribus armis,
Ingenuas artes, Mechanicasue colant
Formicas iubeo, volucresque imitentur, apesque
Elabi TEMPVS nec patiantur iners».

Traducción:

‘Yo, la precavida DEDICACIÓN, explico a todos que hay siempre que tener un exacto cálculo del TIEMPO; con la mente ocupada en un libro, con las manos en el huso. Con todas las fuerzas queriendo que sean advertidos.

O si con esmero cumplen una obra o con armas campestres practican artes liberales o mecánicas.

Proclamo: que sean imitadas las hormigas, las aves y las abejas, que no permiten que el tiempo fluya’.

Estimado/a lector/a, este grabado va dirigido a luchar contra la entropía en nuestra vida horizontal para no hacernos inertes e irresponsables en nuestra existencia. Es por ello que Saturno o Cronos está pendiente del transcurrir del tiempo y si no lo aprovechamos llegará el instante en el cual habremos de partir de este mundo sin haber alcanzado ninguna meta. Esto da pie al axioma latino que reza: Tempus irreparabile fugit ─‘el tiempo pasa irremediablemente’─.

La guadaña que ostenta Cronos o Saturno nos señala que todo tiene un principio y un final. Aquellos que creen que nuestra vida es eterna o infinita se equivocan, pues mientras estemos enredados en la rueda del tiempo estaremos condenados a la pena de existir, teniendo que arrodillarnos ante las execrables parcas o ángeles de la muerte en un momento determinado.

En otro grabado que explico más abajo desarrollaremos la temática de la laboriosidad pero ya en los asuntos pertinentes a nuestra vivencia de la vida vertical o metafísica. Nadie puede aventurarse a querer experimentar los reinos del Espíritu si antes no se ha hecho un sujeto responsable. Es aquello que nuestro Avatara nos explica cuando nos dice: «Si no somos capaces de ser buenos dueños de casa resulta imposible querer vivenciar el Camino Secreto…».

En el fondo de nuestra ilustración, allá en las colinas del dibujo, un campesino está trabajando el campo auxiliándose de un antiguo arado que es arrastrado por dos toros. Alquímicamente arar la tierra significa trabajar nuestra tierra filosofal, es decir, nuestro cuerpo material.

En el otro lado, igualmente en las colinas, un hombre se halla inclinado como sembrando algo, tal vez semillas para hacerlas crecer. En todo caso esta es una de las múltiples tareas a las que nos dedicamos los humanoides racionales. Debemos comprender muy bien que todo nace en su tiempo, vive en su tiempo y muere en su tiempo. Solo el SER es eterno e inmutable, por tal razón decimos: ÉL ES ÉL………

Sedvlitas, Laboriosidad
«Sedvlitas», Laboriosidad

En este otro grabado o ilustración vemos ahora a la Divina Madre mostrándonos su vientre o claustro para darnos a entender que Ella es quien gesta nuestra vida espiritual. Por ello lleva el título de SEDULITAS ─‘laboriosidad’─. En la imagen de nuestro grabado vemos a Stella Maris portando en su diestra una lámpara. Tal lámpara nos señala la Luz o sapiencia infinita de Dios Madre, y por ello también lleva en la mano izquierda un libro abierto. Ese es el libro que en el Arcano 2 del tarot lleva ISIS abierto en sus piernas. Ella es quien nos va enseñando la Sabiduría Eterna a medida que nos vamos aproximando a su santuario.

Cerca de la Divina Señora vemos nuevamente una gallina protegiendo a sus polluelos. Eso es lo que hace Devi-Kundalini con nosotros, constantemente Ella está velando sobre nuestro bienestar espiritual y lo hace con mucha dedicación permanente.

Al fondo de este otro grabado vemos un pequeño establo y en la parte exterior del mismo vemos a un SER iluminado que está hojeando las Sagradas Escrituras mientras dos personas se asoman por unas puertas y observan al sabio. Esto es para señalarnos que debemos imitar a los profetas o iluminados y estudiar los misterios de la vida y de la muerte a lo largo de nuestra existencia.

Tanto cerca de la cabaña que vemos al fondo como cerca de la Divina Madre apreciamos la imagen de una rueca. La rueca simboliza a la rueda misma del destino, donde se tejen o destejen las circunstancias de nuestra existencia. Cerca de la cabaña una chica tiene una rueca y cerca de la sagrada Ram-IO observamos el mismo instrumento, pues uno es el destino material de nosotros y otro es el destino espiritual que merezcamos según los actos de nuestra vida.

El vientre de la Virgen se muestra en esta ilustración para recordarnos que es Ella quien nos va gestando como «Hijos de la Luz» o Adeptos de la Blanca Hermandad. Ella tiene todo el mérito, nosotros somos solamente gérmenes sobre los cuales Ella realiza su trabajo de gestación a fin de convertirnos en una creación solar digna de ser tenida en cuenta por los ojos del Padre Eterno.

En el tejado de una casa cercana a Dios-Madre vemos una cigüeña alimentando a sus polluelos, como diciéndonos que la maternidad es un trabajo incesante que Ella, la bendita Madre Natura, siempre está realizando constantemente, ya sea en su papel de Madre Natura o como Madre Cósmica o tal vez como nuestra bendita Ram-IO.

Al pie de este segundo grabado hallamos nuevamente unas inscripciones latinas, veámoslas:

«Sedulo opus facias; qua te statione locauit cunque Deus, vitae seu te fomenta fugacis scabroso impellat manuum conquirere callo; siue exercitijs animi, linguaque magistra».

Traducción: Que cumplas la obra laboriosamente en la posición en la cual en alguna forma Dios te puso. Que te empuje a buscar el sustento de la vida fugaz o en la escabrosa pendiente de los trabajos manuales, o en los ejercicios de la mente, con la elocuencia como maestra’.

El mensaje que se nos transmite en esos renglones es, justamente, una invitación a abandonar la desidia y a obedecer la voluntad del Padre estemos donde estemos o en el oficio que desempeñemos. Inclusive se nos habla de laborar de manera magistral en los oficios espirituales para complacencia de nuestro Real SER. Todas estas frases latinas van dirigidas a nuestra Conciencia para que cada vez seamos más fieles a nuestras enseñanzas.

Os comparto, para finalizar, unas frases propicias para ser reflexionadas:

«El talento es como la salud, que cuando se disfruta es cuando menos se conoce».
Helvecio

«Talento básico es aquel que guía a los demás».
Pascal

«Se recibe a los hombres según el vestido que llevan, pero se les sale a despedir según el talento que han demostrado».
Saadi

«El talento es un don que Dios nos hace en secreto y que nosotros revelamos sin saberlo».
Montesquieu

«El talento se forma en la quietud, el carácter en el torrente del mundo».
Goethe

IUS EST ARS BONI ET AEQUI.
─‘El derecho es el arte del bien y de lo justo’─.

KWEN KHAN KHU