Merkur i vrlinahttps://vopus.org/wp-content/uploads/2026/03/mercurio-y-la-virtud-dosso-dossi-default.jpg850480V.M. Kwen Khan KhuV.M. Kwen Khan Khuhttps://secure.gravatar.com/avatar/e832d7de00772123ef7f897d80b0841daa13143ee04fa7c99f7a066face011ef?s=96&d=mm&r=g
Sa zadovoljstvom vam ovom prilikom šaljem ovo prelepo umetničko delo italijanskog renesansnog slikara Dosa Dosija (1489–1542). Slika se čuva u kraljevskom zamku Vavel u Krakovu. Delo nosi naslov…
Preporučujemo takođe čitanje: Razjašnjenje koncepata 1, Razjašnjenje koncepata 2 Poštovani prijatelji: Delim ove odgovore o važnim konceptima u našoj doktrini: RAZJAŠNJENJE KONCEPATA ─ treći deo…
To je crtež broj 66 koji ilustruje knjigu jezuite Jana Davida, Veridicus christianus, „pravi hrišćanin“. Adspectvs incavti dispendium (cena neopreznog pogleda)
«Symbola divina & humana pontificum, imperatorum, regum» (Božanski i ljudski simboli papa, careva i kraljeva)https://vopus.org/wp-content/uploads/2026/01/sImbolos-divinos-y-humanos-de-pontIfices-emperadores-y-reyes-default.jpg850480V.M. Kwen Khan KhuV.M. Kwen Khan Khuhttps://secure.gravatar.com/avatar/e832d7de00772123ef7f897d80b0841daa13143ee04fa7c99f7a066face011ef?s=96&d=mm&r=g
Šaljem vam sliku koja se pojavljuje u knjizi Symbola divina & humana pontificum, imperatorum, regum ─ „BOŽANSKI I LJUDSKI SIMBOLI PONTIFIKA, CAREVA I KRALJEVA“ ─ objavljenoj 1601. godine u Pragu.
Dragi Majstore, molim vas da mi dozvolite da vam postavim nekoliko pitanja. Iako su to možda stvari koje ste već nekoliko puta objasnili, bilo bi korisno da ih ponovimo i dobijemo od vas dodatne teme za refleksiju.
Mogli bismo doći do sledećeg zaključka u vezi sa dva gore pomenuta para: teror nas tera da bežimo, ali skromnost kontroliše ovaj impuls straha, lenjost ograničava naše postupke, ali mora prestati kada nas siromaštvo, koje je posledica lenjosti, primora da delujemo.
Šaljem vam, ovom prilikom, osamdeset četvrti amblem iz knjige Nucleus emblematum selectissimorum, „jezgro najodabranijih amblema“, sa tekstovima na latinskom i starofrancuskom jeziku i mogućim prevodom.
«Nil sit in ore, qvod non prius in sensu» (Nema ničega u ustima što nije bilo prvo u čulima)https://vopus.org/wp-content/uploads/2025/09/no-haya-nada-en-la-boca-que-antes-no-haya-estado-en-el-sentido-daniel-cramer-default.jpg850480V.M. Kwen Khan KhuV.M. Kwen Khan Khuhttps://secure.gravatar.com/avatar/e832d7de00772123ef7f897d80b0841daa13143ee04fa7c99f7a066face011ef?s=96&d=mm&r=g
Šaljem vam, dragi čitaoci, ovaj četrdeset peti amblem iz knjige amblema Danijela Kramera pod nazivom: „Nil sit in ore, qvod non prius in sensu“ (Nema ničega u ustima što nije bilo prvo u čulima)