Глупый мир выбирает преходящие блага, Дирк Волкертс

Глупый мир выбирает преходящие блага

Глупый мир выбирает преходящие блага 850 480 Editor VOPUS

Мои дорогие читатели:

С большим удовольствием посылаю вам эту гравюру, озаглавленную…

…ГЛУПЫЙ МИР ВЫБИРАЕТ ПРЕХОДЯЩИЕ БЛАГА

Глупый мир выбирает преходящие блага, Дирк Волкертс

Настоящая гравюра была выполнена голландским гравером Дирком Волкертсом ─ 1522-1590─ по рисунку, приписываемому голландскому художнику Хендрику Гольциусу ─ 1558-1617─.

Олицетворение глупого мира ─ Stultus Mundanus ─ носит очки ошибочной вероубежденности ─ Opinio─. Она указывает ему на фигуру тени лжи ─ Mendacium─, который приходит с мешком, полным мирских благ: богатства, чревоугодия, чувственной любви и власти. Взамен глупый мир предлагает свое сердце. Кажется, он не осознает, что одной ногой стоит в могиле. Другой ногой он опирается на песочные часы.

Олицетворение истины ─ Veritas─ пытается переубедить глупый мир с помощью распятия, но безуспешно.

Гравюра содержит текст на латыни и голландском языке и является частью серии из четырех гравюр на тему того, как ошибочные верования разрушают мир.

Мои дорогие друзья, эта гравюра наглядно демонстрирует гипноз, который оказывает на нашу психику то, что мы называем майя ─ иллюзия─. Именно поэтому нас привлекают тщеславные вещи нашего мира и, в целом, нашего существования. Умственная слепота, которую мы носим в себе, отражается в различных элементах, которые находятся над головой того, кто отдает свое сердце тени лжи, которая, кстати, замаскирована, именно так она действует на нашу психику.

Персонаж, передающий свое сердце, — это так называемый глупый мир — человечество в целом-, которое, помимо того, что его психика всегда заточена в различных глупостях, предоставляемых майявической иллюзией, носит очки, пытаясь исправить свою близорукость, но безрезультатно.

Над олицетворением глупого мира стоит слово Opinio, которое следует перевести как «мнение», и, конечно, это то, что мы, гуманоиды, носим в своей психике: мнения, мнения и еще раз мнения, потому что ум постоянно борется с миром мнений, и мы никогда не распознаем, что большинство из них — это именно те, которые сбивают нас с пути в лабиринте нашего существования.

Пока глупый мир отдает свое сердце Mendacium — лжи-, он не подозревает, что вот-вот упадет в яму или могилу. В то же время другая его нога стоит на песочных часах. Что это значит? Ответ: Пока мы, как принято говорить, «садимся в калошу», совершая ошибку за ошибкой, время проходит стремительно благодаря нашему невежеству в отношении необходимости пробуждения Сознания. Так мы продолжаем действовать как сомнамбулы на протяжении всех наших дней.

Олицетворение Истины ─veritas ─ пытается помочь глупому миру, поэтому держит в одной из рук распятие, но все безрезультатно. Священные учения не способны пробить густой туман, окутывающий нашу психику, и в этом наша трагедия. Нам было вручено Пятое Евангелие с НЕОПРОВЕРЖИМЫМИ ИСТИНАМИ, и все равно мы не отказываемся от своих механических реакций на воздействие различных впечатлений, которые постоянно получаем из внешнего и внутреннего мира.

Это надежное доказательство того, что шквал ложных верований, несомненно, разрушает наше человечество. Все превратилось в хаос, и самое страшное, что мы не осознаем, что являемся частью этого хаоса. Мы предпочитаем верить в материальные вещи: работу, деньги, машины, моду, телесную красоту, богатство разного рода, но преходящее, вместо того чтобы погрузиться в изучение и медитацию над тем, что относится к Царству Духа.

Интересно видеть Истину обнаженной, ведь она не нуждается в приукрашивании, она проста, без всяких прикрас и изощрений. Ее присутствие непосредственно ощущают мужчины и женщины, которые жаждут избавиться от паутины, покрывающей общества всех времен.

Латинские слова гласят:

Stultus mundan[us]: ‘Глупый мир’.

Opinio: ‘Мнение’.

Veritas: ‘Истина’ ─написана дважды, сверху и снизу правой фигуры─.

Mendacium: ‘Ложь, фальшь’ ─написано внизу слева─.

В предложении, в нижней части гравюры, мы читаем отрывок из Евангелия от Матфея 13:22, который на латыни говорит нам:

Qui autem seminatus est in spinis: hic est qui verbum audit, et solicitudo seculi istius et fallacia divitiarum suffocat verbum et sine fructu efficitur. Matthaeus 13.

Перевод: «Кто посеян среди терний, тот слушает слово, но заботы века сего и обманчивость богатства заглушают слово, и оно становится неплодоносным».

Предлагаю несколько фраз для размышления:

« Истина — душа истории».
Антонио де Солис

«Истина легче возникает из ошибки, чем из путаницы».
Бэкон

«Каждый человек обязан защищать истину, даже если ему не всегда удается добиться ее торжества».
Мандзони

«Истина настолько совершенна, что, восхваляя малые вещи, она их облагораживает».
Леонардо да Винчи

«Нет такой истины, которая не подвергалась бы гонениям при рождении».
Вольтер

ESSE QUAM VIDERI.
─‘Быть, а не казаться’─.

КУЭН КАН КУ