Deterivs formido, Боюсь худшего

«Deterivs formido» (Боюсь худшего)

«Deterivs formido» (Боюсь худшего) 850 480 П.М. Куэн Кан Ку

На этот раз я отправляю вам восьмидесятую эмблему из книги Nucleus emblematum selectissimorum, «Ядро самых избранных эмблем», с текстами на латыни и старофранцузском языке и возможным переводом.

Пентальфа и пять ран, Виллем де Ваэль ван Вронестейн

Considerationes de vulnere (Размышления о пентальфе и пяти ранах)

Considerationes de vulnere (Размышления о пентальфе и пяти ранах) 850 480 П.М. Куэн Кан Ку

Чтобы начать описывать эту прекрасную гравюру, мы должны прежде всего вспомнить человека, которого Леонардо да Винчи изобразил в свое время с распростертыми руками и ногами, образующими пентальфу, чтобы сказать истории, что НАСТОЯЩИЙ ЧЕЛОВЕК — это Человек-Пентальфа, другими словами, человек, достигший самореализации.

Надежда, зерно веры, Иероним Вирикс

«Speis fidei semen promissae firma salvtis anchora, per christvm gavdia restitvit» (Надежда, зерно веры, твердый якорь обещанного спасения, через Христа возвращает блаженство)

«Speis fidei semen promissae firma salvtis anchora, per christvm gavdia restitvit» (Надежда, зерно веры, твердый якорь обещанного спасения, через Христа возвращает блаженство) 850 480 П.М. Куэн Кан Ку

В центре изображена крылатая женская фигура на якоре, с лавровым венком на голове, сеющая пшеницу и указывающая на небо. Несомненно, эта женщина — ДЕВСТВЕННАЯ МАТЬ-ПРИРОДА, поэтому на ее голове лавровый венок, а у ее ног — ЯКОРЬ, который, помимо аллегории трех первичных сил, в масонстве символизирует завершение герметического труда.

Не как часто, а как метко, Nucleus emblematum selectissimorum

«Non qvam crebro, sed qvam bene» (Не как часто, а как метко)

«Non qvam crebro, sed qvam bene» (Не как часто, а как метко) 850 480 П.М. Куэн Кан Ку

Я посылаю вам двадцать пятую эмблему из книги Nucleus emblematum selectissimorum, «Ядро избранных эмблем».

В устах нет ничего того, что раньше не принадлежало чувствам, Даниэль Крамер

«Nil sit in ore, qvod non prius in sensu» (В устах нет ничего того, что раньше не принадлежало чувствам)

«Nil sit in ore, qvod non prius in sensu» (В устах нет ничего того, что раньше не принадлежало чувствам) 850 480 П.М. Куэн Кан Ку

Я отправляю вам сорок пятую эмблему из книги эмблем Даниэля Крамера под названием: «Nil sit in ore, qvod non prius in sensu» (В устах нет ничего того, что раньше не принадлежало чувствам).

Я подавлен бедностью и вознесен природной  склонностью

«Pavpertate premor subleuor ingenio» (Я подавлен бедностью и вознесен природной склонностью)

«Pavpertate premor subleuor ingenio» (Я подавлен бедностью и вознесен природной склонностью) 850 480 П.М. Куэн Кан Ку

На этот раз я посылаю вам рисунок, который появился в другой книге эмблем под названием Selectorum emblematum («Избранные эмблемы»). Тексты принадлежат немецкому поэту Габриэлису Ролленхаги (1583–1619), а гравюры — Криспину ван де Пассе и Яну Янссону (1588–1664).

Схема Христианской Каббалы, Генрих Кунрат, ПМ Куэн Кан Ку

Схема христианской Каббалы

Схема христианской Каббалы 850 480 П.М. Куэн Кан Ку

Эта гравюра, соратники по пути, ясно показывает нам, что все было должным образом запланировано святейшим ТЕОМЕГАЛОГОСОМ с самого начала творения. Именно поэтому нам на латыни и иврите, с помощью прекрасных фраз, показана космическая архитектура, о которой с древних времен рассказывали тем ученикам, которые были искренне заинтересованы в познании анатомии божественного.

Добродетель не теряется, Куда бы его ни увезли, Selectorum Emblemata

«NESCIT LABI VIRTUS» (Добродетель не теряется) y «QUOCUNQUE FERAR» (Куда бы его ни увезли)

«NESCIT LABI VIRTUS» (Добродетель не теряется) y «QUOCUNQUE FERAR» (Куда бы его ни увезли) 850 480 П.М. Куэн Кан Ку

На этот раз я отправляю вам две эмблемы из той же книги: Selectorum emblematum, с текстом на древнелатинском и древнефранцузском языках.

Познай себя, Теодор Галле

Познай себя

Познай себя 850 480 П.М. Куэн Кан Ку

Я присылаю вам шестой рисунок, которым Теодор Галле иллюстрировал книгу Dvodecim specula Devm aliquando videre desideranti concinnata («Двенадцать зеркал, должным образом расположенных для человека, желающего однажды увидеть Бога»), написанную иезуитом Иоанном Давидом. Она называется «Познай себя».

Пока время убегает, они, по-видимому, удерживают длинноволосую возможность

«Dvm tempvs labitvr, occasionem frente capillatam remorantvr» (Пока время убегает, они, по-видимому, удерживают длинноволосую возможность)

«Dvm tempvs labitvr, occasionem frente capillatam remorantvr» (Пока время убегает, они, по-видимому, удерживают длинноволосую возможность) 850 480 П.М. Куэн Кан Ку

Эта гравюра ясно говорит нам о насущной необходимости поймать возможность ─Occasio─ и удержать ее, чтобы извлечь из нее выгоду, как показано на гравюре. Молодые люди олицетворяют человечество в целом, когда оно ─по крайней мере временно─ осознает, как можно украсть у времени разные возможности, которые иногда появляются в его течении. Когда мы так поступаем, хранители человечества или судьбы радуются, и это изображает ангел, наблюдающий за сценой. Конечно, это происходит не каждый день, и поэтому время продолжает идти своим чередом. Поэтому мы видим Сатурна с его ПЕСОЧНЫМИ ЧАСАМИ и косой.

Надежда и терпение побеждают, Даниэль Крамер

«Spes et patientia vincit» (Надежда и терпение побеждают)

«Spes et patientia vincit» (Надежда и терпение побеждают) 850 480 П.М. Куэн Кан Ку

В 1630 году была опубликована книга эмблем Даниэля Крамера под названием OCTOGINTA EMBLEMATA MORALIA NOVA ─ «Восемьдесят новых нравственных эмблем».
Это гравюра № 31.

Рай жениха и невесты, Филипп Галле

«Reciproca sponsae sponsiqve ad hortum suum invitatio» (Взаимное приглашение невесты и жениха в свой сад)

«Reciproca sponsae sponsiqve ad hortum suum invitatio» (Взаимное приглашение невесты и жениха в свой сад) 850 480 П.М. Куэн Кан Ку

Чтобы испытать ХРИСТОВУЮ ЛЮБОВЬ, нам нужно будет подвергнуться предательству (отсюда мешок с монетами), испытать три гвоздя креста Искупителя, мы будем страдать от тернового венца на каждом шагу нашего пути, мы будем жертвами дерзости Эго, мы должны обрести христову волю и т. д., и т. д., и т. д.

Speculum sophicum rhodostauroticum, Теофилус Швайгхарт Константис.

«Speculum sophicum rhodostauroticum» (Зеркало мудрости розенкрейцеров)

«Speculum sophicum rhodostauroticum» (Зеркало мудрости розенкрейцеров) 850 480 П.М. Куэн Кан Ку

Я с удовольствием высылаю вам эту гравюру под названием «Speculum sophicum rhodostauroticum» (Зеркало мудрости розенкрейцеров). Книга подписана именем Теофилус Швайгхарт Константис.

Бог Меркурий, Храм Малатеста в Римини. Автор: Агостино ди Дуччо

Бог Меркурий

Бог Меркурий 850 480 П.М. Куэн Кан Ку

Я посылаю вам это изображение Бога Меркурия, барельеф из Часовни Зодиака в Храме Малатеста в Римини, Италия. Автор — итальянский скульптор Агостино ди Дуччо (1418–1481).

"Nicomaxia vitae", Победоносная битва жизни

«Nicomaxia vitae» (Победоносная битва жизни)

«Nicomaxia vitae» (Победоносная битва жизни) 850 480 П.М. Куэн Кан Ку

Название нашей гравюры призывает нас бороться за свою жизнь, бороться за своего Христа, а слова на латыни, в переводе, указывают нам на то, что все на самом деле является абсолютным тщеславием…