Добродетель не теряется, Куда бы его ни увезли, Selectorum Emblemata

«NESCIT LABI VIRTUS» (Добродетель не теряется) y «QUOCUNQUE FERAR» (Куда бы его ни увезли)

«NESCIT LABI VIRTUS» (Добродетель не теряется) y «QUOCUNQUE FERAR» (Куда бы его ни увезли) 850 480 П.М. Куэн Кан Ку

Мои дорогие читатели:

На этот раз я отправляю вам две эмблемы из той же книги: Selectorum emblematum, с текстом на древнелатинском и древнефранцузском языках.

Добродетель не теряется, Selectorum Emblematum

Первая из этих гравюр носит название…

…NESCIT LABI VIRTUS
─‘Добродетель не теряется’─

Это также можно перевести как «Добродетель не может быть падшей» или, немного более свободно, «Добродетель не знает поражений».

Ниже приведены другие фразы:

Ipsa suis opibus contra omnes fulta ruinas
Virtus non ullo labitur, alma loco.

Значение: «Поддерживаемая своими трудами против всех неудач, добродетель, благостная, никуда не исчезает (падает)».

Далее следует текст на французском языке:

Ainsy que toufiours droit se tient la chausse trappe
Ores qu´on la renversse et donne mile tours
Tout ainsy la verttu droicte fe tient tousiours
Soit que l´advesite par tous endroictes la frappe.

ПЕРЕВОД: «Так чертополох всегда остается прямым, даже если его тысячу раз сгибают. Так и добродетель всегда остается непоколебимой, даже если беды обрушиваются на нее со всех сторон».

Что все это значит, терпеливый читатель?

Очень любопытно отметить, что на этой гравюре добродетель представлена в виде гигантского треугольника в центре гравюры. Этот треугольник гностически символизирует три первоначальные силы творения: Святое Утверждение, Святое Отрицание и Святое Примирение.

Наша самореализация – это не что иное, как воплощение этих трех сил в нашей душевной и физической природе. Это наша цель, ради которой мы были приведены в это существование. Речь идет, таким образом, о воплощении силы Отца, силы Сына и силы Святого Духа. Бесспорно, что мы не можем сделать это за одну ночь, это работа, которая займет всю нашу жизнь, пока мы не завершим ее, увенчав ее названием ВЕЛИКОЕ ВНУТРЕННЕЕ ДЕЛАНИЕ.

Поэтому мы видим треугольник на нашей гравюре, висящий в воздухе и окруженный бурным ветром, который угрожает сбить его и разрушить. Однако когда наши, как хорошо показано на нашей гравюре,  добродетели хорошо укреплены, они не поддаются бурям Эго и не сдаются перед невзгодами судьбы… Очевидно, что для того, чтобы добродетель была напитана необходимой силой, мы должны упражнять ее в повседневной жизни посредством умеренности, другими словами, вынося все виды психологических испытаний, которые лабиринт нашего существования приносит нам каждый день… Когда кто-то теряет свои добродетели, это происходит потому, что ему действительно не хватало их глубокого понимания, и поэтому корни этих добродетелей не смогли выдержать испытаний, с которыми они столкнулись в долине существования…

Куда бы его ни увезли, Selectorum Emblematum

QUOCUNQUE FERAR ─‘Куда бы его ни увезли’─

Слово CUBUS, которое мы видим в центре изображения, явно означает «КУБ».

Латинская фраза гласит:

Non refert, QUOCUNQUE ferar unus et idem
cum similis semper totus ubique mihi.

Перевод: «Неважно, куда меня повезут, я буду продвигаться вперед одинаково, поскольку везде и всегда все похоже на меня».

Другой возможный перевод: «Неважно, куда меня отвезут, я останусь прежним, так как я всегда остаюсь прежним и цельным повсюду».

Фраза на старофранцузском языке гласит:

L'homme droit, et constant, doue d´une ame pure
ne change point de coeur par les malheureux traits,
comme le det quarre -carré-qui ne tombe jamais
quoy qu´on le gette -jette- au tour, que droit en sa posture.

Перевод: «Человек праведный и постоянный, наделенный чистой душой, не меняет своих глубоких чувств из-за несчастных обстоятельств. Как прочное сооружение, которое никогда не рушится, он остается непоколебимым в своих убеждениях, что бы ни случилось».

Какую тайну нам раскрывает эта гравюра, друзья?

Для начала нашего исследования мы должны отметить, что центральной фигурой нашей гравюры является КУБ, спускающийся с небес. Справа мы видим двух персонажей, которые, стоя на коленях, молятся с большой сосредоточенностью, а третий персонаж сидит и слушает их. Слева мы видим пастуха, который бежит, а за ним бегут его овцы. Троица молящихся персонажей символизирует братьев, молящихся небесам, чтобы не впасть в искушение. Это наше человечество, погруженное в свои земные впечатления, которое усердно стремится быть услышанным божеством.

С другой стороны, пастух со своими овцами в ужасе бежит, боясь огромного куба, надвигающегося на мир, то есть на землю. Вдали мы видим дом, который начинает загораться. Что все это значит?

Этот пастор символизирует огромное количество псевдодуховных личностей, которые пытаются направлять человеческие сообщества, но им не достает мудрых и ясных аргументов по поводу проблем человека и его развития на земле. В общем, в неопределенных ситуациях они умеют делать только одно: бежать от событий и искать укрытия, где можно спрятаться.

Дом, охваченный пламенем, символизирует наше общество, которое, отступив от добродетели, в конечном итоге становится жертвой собственных беззаконий.

Итак, куб представляет собой ФИЛОСОФСКИЙ КАМЕНЬ, СУЩЕСТВО само по себе. Он есть Он, божественность, обитающая в наших глубинах и которая неуязвима при любых невзгодах, которые может преподнести нам творение в любой точке нашего земного шара. Поэтому в одном из предыдущих переводов говорится: «Неважно, куда меня увезут, я останусь прежним, поскольку я всегда один и тот же и целостен повсюду».

СУЩЕСТВО ЕСТЬ СУЩЕСТВО, дорогие читатели; Оно есть тот, кто был, кто есть и кто всегда будет на всю вечность. СУЩЕСТВО НЕЗМЕННО И ВСЕГДА БУДЕТ ОБЛАДАТЬ СВОИМ ВСЕВЕДЕНИЕМ, ВСЕМОГУЩЕСТВОМ И ВСЕПРИСУТСТВИЕМ, давайте никогда не будем об этом забывать.

СУЩЕСТВО есть Отец всего Света, и тот, кто всегда обладает ключами от Царства Небесного. Оно присутствует во всех царствах творения, ибо оно есть само СОЗНАНИЕ природы, вселенной и космоса в целом.

Если мы воплотим Его, то в конце концов станем частью Его природы, и Он сделает нас неуязвимыми перед падениями, свойственными слабым душам.

Добавлю несколько фраз для ваших размышлений:

«Благодарность — главная черта хорошего человека».
Кеведо

«Благодарность — это память сердца».
Лао-Цзы

«Разумно, что те, кто получает какую-либо выгоду, пусть даже незначительную, должны проявлять благодарность».
Сервантес

«Ни один достойный человек не будет просить благодарности за то, что ему не стоит никаких усилий».
Теренций

«Искренне прославлять — это доброе дело; в некотором смысле, это значит участвовать в нем».
Ларошфуко

AD INFINITUM.
─‘До бесконечности’─.

КУЭН КАН КУ